Том 2. Тихий Дон. Книга первая - Страница 122


К оглавлению

122

7

Лазоревым цветком называют на Дону степной тюльпан.

8

На-час — на минутку.

9

Коклюшковый — связанные на коклюшках, то есть на палочках.

10

Хопер — левый, Чир — правый приток Дона.

11

Вя́зы — шея.

12

Круг — четыре гектара.

13

Тавричанами называли на Дону украинцев, чьи предки были по приказу Екатерины II переселены из южных соседних с Крымом (Таврией) мест.

14

Дать рахунку — довести дело до конца.

15

Полипоны — кличка старообрядцев.

16

Хист — ловкость, сноровка, уменье.

17

Семак — две копейки.

18

Станицы имели каждая свое прозвище: Вёшенская — Кобели. (Прим. автора.)

19

Стать на лунки — поставить лошадей на подножный корм.

20

Приказный — здесь: звание нижнего чина в казачьих войсках царской армии (помощник урядника, ефрейтор).

21

Пля́мкать — чмокать.

22

Черничка — здесь: монашенка.

23

Фейерверкер — в царской армии одно из званий в артиллерии, соответствовавшее унтер-офицеру пехоты.

24

Каков голос — каково.

122